Top.Mail.Ru
25-й кадр / Рецензии / Синонимы
Автор: Антон МинасовДата: 29.04.2019 13:10
Разместил: Игорь Талалаев
Комментарии: (0)

СИНОНИМЫ (SYNONYMES)
2019, Франция-Израиль-Германия, 123 мин.
Жанр: боевик, драма, история
Режиссёр: Надав Лапид
В ролях: Том Мерсье, Кантен Дольмер, Луиз Шевильот, Леа Дрюкер, Оливье Лусто, Урия Хаик



Молодой израильтянин Йоав (дебют Тома Мерсье) убегает с ненавистной исторической родины в холодный Париж, город мечты и свободы, где чуть было не замерзает в первую же ночь. Его находит и выхаживает столь же молодая пара показательных французов: сильная и независимая Каролин (Шевильот), которая слишком любит спать с мужчинами, и женственный наследник богатого отца Эмиль (Дольмер), имеющий, как и каждый второй француз, написанную в стол треть гениального романа и амбиции Виктора Гюго. Как часто случается по отношению к тем, кого спас, пара с Йоавом сильно сближается и старается помочь тому обрести новый дом, поскольку возвращаться обратно новоиспечённый мигрант ни в коем случае не собирается.

Показательная нелюбовь главного героя к Израилю выражается во всём поведении, включая отказ говорить на иврите даже с местными евреями. Йоав настолько сильно хочет искоренить в себе израильтянина и воспитать француза, что специально уделяет в изучении французского языка внимание именно синонимам: он верит, именно так думают настоящие французы, именно в синонимах кроется многообразие европейской мысли и души. И пока он сам не француз, он не позволяет себе даже любоваться Парижем, коего ещё не достоин, а гуляет, уткнув взор в асфальт и бормоча под нос очередной ряд терминов для обозначения одного объекта. Это, к слову, становится причиной передачи фильму популярной у кинематографистов эстафеты по очередной нетипичной съёмке именно французской столицы, аскетичной и обрезанной (последнее, впрочем, перекликается с одной известной еврейской традицией). Правда, сама эта эстафета зрителя достала, наверное, не меньше кадров Эйфелевой башни под песни Эдит Пиаф.

Стоит учесть, что каких-то явных причин ненавидеть Израиль в фильме не проиллюстрировано (всё связанное с прошлым героя снято ещё небрежней, чем Париж) – Йоав не мусульманин, не нацист, не пострадавший от репрессий и даже не женщина – и такой провал по части мотивации можно было бы поставить режиссёру в укор, но Лапид и сам израильтянин, и понимает, где проходит та грань, после которой его кино превратится в экспортный моветон. Наверняка соотечественники автора фильма прекрасно понимают, о чём идёт речь, даже по тем обрывочным кадрам и скомканным словам героя о его жизни на родине, к тому же по сюжету в самой Франции у героя есть знакомые евреи и они очень стараются показать, за что Израиль можно не возлюбить – и, пожалуй, только режиссёр-израильтянин мог снять такое без скандала. Художественные проблемы фильма кроются в других аспектах характера, и не только Йоава, новое пальто которого большую часть истории кажется интереснее своего носителя, но всей троицы героев. Они все слишком одномерны, как будто выражены через один-единственный мотив, через только одно какое-то личное желание. В финале лишь Йоава ожидаемо подстерегает откровение на собственный счёт (понятное, впрочем, зрителю ещё на синопсисе и вытекающее из названия фильма), но до этого момента его персонаж живёт ровно тем же, что озвучил на первых минутах, не двигаясь ни в какую сторону, и точно так же живут его новые парижские друзья. В этом смысле Лапид, наверное, хорошо сыграл роль французского писателя, побросав множество красивых слов в свой текст, но забыв наделить его весомой структурой.

Антон Минсов

В кинотеатрах с 25 апреля
Нравится
Нет похожих страниц.
 
Комментарии:
Пока комментариев нет
Дайджесты
Номера
Вы не вошли на сайт!
Имя:

Пароль:

Запомнить меня?


Присоединяйтесь:
Онлайн: 0 пользователь(ей), 574 гость(ей) :
Внимание! Мы не можем запретить копировать материалы без установки активной гиперссылки на www.25-k.com и указания авторства. Но это останется на вашей совести!

«25-й кадр» © 2009-2024. Почти все права защищены
Наверх

Работает на Seditio