Вряд ли вы где-нибудь встретите прохладные отзывы о творении Джебрана Халиль Джебрана «Пророк». Восторженных сколько угодно, а вот бесстрастных не то чтобы очень много.
Небольшая брошюрка, насчитывающая двадцать шесть поэм в прозе, прочитанная за пару часов, оставляет свой неизгладимый след в душах многих читателей. Она стремится вобрать в себя все аспекты жизни, временами прикидываясь набором проповедей. Вот только тяжеловесного послевкусия назидательной морали они лишены начисто. В них есть место печали, есть место улыбки, и за всей поэзией кроются достаточно интересные взгляды на основы бытия, в которых философско-житейского больше, нежели теологического. Немудрено, что книжка была переведена на множество языков и пережила огромное количество переизданий. Простые слова всегда находят кратчайшую дорогу к сердцу.
Амбиции Сальмы Хайек, вставшей у руля экранизации «Пророка», сопоставимы разве что с мечтами строителей Вавилонской башни. Предварительные синопсисы и рекламные ролики утопали в потоке фамилий, обласканных анимационными критиками всех мастей. Двадцать шесть поэм давали невообразимый простор для полета рисованной фантазии. Но во что тогда превратится сам мультфильм? В нравоучительный альманах, пестрящий образами и метафорами? Ведь то, что выглядело цельным полотном на страницах книги, распадается россыпью пусть и красивых, но мало связанных между собой стёклышек при переносе на экран. А тут еще и рейтинг “PG” волей-неволей заставляет развлекать совсем уж юного зрителя. Да и хронометраж анимационных лент накладывает достаточно жёсткие рамки. В результате бесконечный день проповедей учителя Мустафы превращается в долгую дорогу на эшафот. Но об этом пока боятся говорить вслух. Ведь заветный корабль только-только прибыл в порт, и ждёт своего пассажира в величавом спокойствии.
Мустафу должны выпустить из-под домашнего ареста. Он вдохновенно писал картины и поэмы в своем мнимом заточении, смеясь над своими оковами. Ведь что могут удержать стены? Лишь тело. И вот в нарочито упрощённый рисунок Роджера Аллерса (снявшего для одной известной студии «Короля льва», между прочим), вплетается первая песня. Робкими крыльями она стучит в окошко основного сюжета, вытесняя образы пророка, служанки и до времени немой девочки. Для тех, кто не читал Джебрана, эта вставка кажется лишь стильным дополнением, в котором набор банальностей и прописных истин граничит с откровением. Но следующая практически вдогонку поэма «О детях», экранизированная Ниной Палей расставляет всё на свои места. Несмотря на свой пёстрый узор, песни-вставки, вовсе не являются довеском к основному сюжету. Напротив, они и есть сюжет.
И после этого стихает базарный гомон, и уже становится неважна причина мнимой немоты маленькой девочки, говорящей с чайками. Рисунки сплетаются в жгучем танце, заставляя называть их авторов. Вот здесь гипертрофированная карикатурность Билла Плимптона. А там проглядывают линии, характерные для комиксов Сфара. Отголоски «Песни моря», «Ситы, поющей блюз», «Идиотов и ангелов», «Кота раввина» сливаются в единую песню. Осталось всего лишь восемь поэм, но каждая из них разрослась до великолепного музыкального номера, облачённого в пышные платья анимационной фантазии. Ярким бисером переливаются они на простенькой нитке основного сюжета. «О труде», «О браке», «О добре и зле». Всё это так просто увидеть в течение одного короткого дня. Но из этих дней складывается наша жизнь.
Создатели картины очень осторожно подходят к теме религии. В экранизированных поэмах Бог вынесен за скобки, и библейские аллюзии проступают скорее сквозь нити основного сюжета. Жертвоприношение Мустафы считывается достаточно быстро, из-за чего его фигура начинает отождествляться с Христом. Он не берет грехи человеческие на себя, но остается верен своим речам до последнего вздоха, с неизбежной улыбкой принимая свою судьбу. Именно смерть главного героя придает ленте ту остроту, которая перебивает излишнюю сюжетную приторность. Когда человек столько мужества несет в этот мир, мир должен убить его, чтобы сломить. Это уже Хэммингуэй. Но вряд ли вы найдёте более ёмкое описание судьбы нарисованного Мустафы. А для любви, которую он пытался нести, нужно очень много мужества.
«Пророк» Роджера Аллерса (давайте отдадим авторство мультфильма всё же ему), увы, оставляет достаточно много вопросов. Нужен ли был ему именно такой стержень, наполненный неоправданной суетой и преисполненный глубокомысленного пафоса? Или может быть стоило оставаться набором условно связанных между собой историй? Ведь даже картинка в основной ветке порой режет глаз своим примитивом. И имея в своем распоряжении такой анимационный цех, можно было сделать по-настоящему впечатляющую ленту. А так, форма остается формой, песни остаются песнями. И эти искусственные швы между ними, к сожалению, сияют невзрачными шрамами. Но даже в таком виде они очень надолго остаются где-то под сердцем.